Baker Street Bakery > パン焼き日誌

ある翻訳家・翻訳研究者のサービス残業的な場末のブログ。更新放置気味。実際にパンは焼いてません、あしからず。

『手のあいだ、恋の距離』最終回配信&既訳ホームズ登録の最終日

怒濤のように続きましたクリスマスシーズンの最後を締めくくりますのは、本日25日に「デコデコ★メール」にて最終回を配信しました『手のあいだ、恋の距離』と、青空文庫に登録されたシャーロック・ホームズものの「蒼炎石」のふたつです。『手のあいだ、恋の…

青空文庫『不思議の国のアリス ミュージカル版』公開記念、アリスの新挿絵特集

本日24日、当ブログで翻訳を進めていた拙訳『不思議の国のアリス ミュージカル版』を青空文庫にてクリエイティブコモンズつきで公開致しました! 図書カードはこちらからどうぞ!そこで公開記念として、いつもやっておりました挿絵紹介のスペシャル版をお送…

クリスマスもの特集

だんだんクリスマスが迫ってまいりましたが、今年も色々なところで活用・転載・紹介していただいているようです。皆様どうもありがとうございます。多すぎてすべてに触れることはできませんが(申し訳ございません)、その一部、二次創作・二次利用について…

ばにばにベンジャミンのはなし

ばにばにベンジャミンのはなし THE TALE OF BENJAMIN BUNNY ベアトリクス・ポッター Beatrix Potter おおくぼゆう[やく] ばにばにママから ソーリーじゅうの こどもたちへ

はてなの不具合が直りました

結局原因はよくわからないのですが、直ったので通常更新を再開致します。といっても、不具合のときも間隔はあんまり変わっていませんでしたが……。今回もベアトリクス・ポッター作品の更新です。今年はおそらくこの作品で終わりで、来年度からはピーターとベ…

ラブクラフト作品朗読シリーズ続刊中

さらに、11月〜現在までに以下の作品がパンローングさまから発売になっております。(これでようやく予定している半分ほどが出たのかな?) 「遠吠え」 「ピックマンの絵のモデル」 「名前のない都市」 「うちひそむ恐怖」 「異界の神々」 「アウトサイダ…

ニコニコ動画「【MMD紙芝居】赤毛連盟(シャーロック・ホームズ)【SofTalk】」

先日、ニコニコ動画を巡回していると、このような動画を発見致しました。 どうやら拙訳のシャーロック・ホームズもの「赤毛連盟」を基に、フリーの3DCGソフトとテキスト読み上げソフトを使って動画(紙芝居)を制作されたようで。ご利用ありがとうございま…

きたりすナトキンのはなし

きたりすナトキンのはなし THE TALE OF SQUIRREL NUTKIN ベアトリクス・ポッター おおくぼゆう[やく] ノラに おくる ものがたり

和製ミュージカルとしての『劇場版マクロスF 虚空歌姫〜イツワリノウタヒメ〜』

みなさんは、ミュージカルがお好きですか?

ついったー避難中(はてな不具合につき)

ただいま、はてなダイアリ不調のため一部機能をついったーに移しております。近況報告・雑談はそちらで行いますので、どうぞご容赦ください。(長文については、メール更新で何とか頑張ります。)↓ついったーアカウントはこちら。 twitter/bsbakery

翻案「ゆかいなサンタになる方法」公開

以前にも少し触れましたが、進行中だったフランク・ライマン・ボーム「サンタクロースがさらわれちゃった!」の翻案作品が完成致しましたので、クリエイティブ・コモンズ・ライセンスにて公開致します。 「ゆかいなサンタになる方法」 今年のクリスマスは――…

本日より既訳シャーロック・ホームズ作品の青空文庫登録開始

本日12月1日より青空文庫にて、これまで未登録だった既訳シャーロック・ホームズ譚8作品が順々に正式登録されます! 正式スケジュールは以下の通りです。 12月1日 「唇のねじれた男」(新訳) 12月7日 「踊る人形」「患者兼同居人」「グローリア・…

テスト(はてな不具合につき)

11月27日(金)頃から、一部ユーザー様におかれまして、「保存する」ボタンを押しても反応がなく、ブログが更新できない不具合が発生しております。 メールからの投稿では投稿ができるとのご報告をいただいておりますので、お手数をお掛け致しますが、不具合…

ボイジャー『マガジン航』

いささか旧聞に属することですが、いろいろとお世話になりましたボイジャーさんのサイトで『マガジン航』という「電子メディアと本の未来」について考えるウェブマガジンが始まっています。同様の趣旨で始まった『季刊・本とコンピュータ』が休刊してもう4…

mixiモバイルアプリ「青空文庫」

なるものが近頃登場して、何やらたいへんな人気らしいという話を小耳に挟みました(当該メーカの開発ブログ)。同様の携帯向けサービスは色々あったのですが、これを「mixiのなかでやった」というのが勝因なのでしょうね。どう言ったらいいんでしょうか、今…

国立国会図書館調査立法考査局『著作権法改正の諸問題――著作権法案を中心として――』

先日、このようなものを手に入れました。どうやら旧著作権法から現行著作権法へ改正されたとき(1970年)の資料のようで、ぺらぺらとめくりながら読んでいると、現時点でも気になる記述がいくつか見あたります。ありていに言ってしまえば、この本のなかで、…

オオヒサヤストモ『手のあいだ、恋の距離』ケータイサイトにて配信開始

私(オオヒサヤストモ)作のケータイ小説『手のあいだ、恋の距離』が、昨日11月19日よりケータイキャリア公式サイト「デコデコ★メール」(月額265円or273円)内にて配信が開始されました!(毎週木&金のペースで週1話ずつ更新予定) ――あなたは、もし自分…

『あなうさピーターのはなし』

あなうさピーターのはなし THE TALE OF PETER RABBIT ベアトリクス・ポッター Beatrix Potter おおくぼゆう[やく] あなうさピーターのはなし ベアトリクス・ポッター

ピーターラビットはじめました。

先日、福井健策先生の骨董通り法律事務所メールマガジンのお知らせから、このような記事を拝読しました。 少なくとも日本ではピーターラビットの著作権は切れている。著作者が創作コストを回収するために与えられた独占管理の期間(1902年発行の最初の絵本に…

「初音ミク」個人制作3Dアニメ特集(旧稿リサイクル)

このエントリは、2008年9月3日に脱稿されたものをそのまま掲載しています。大元の企画がなくなってしまったため、日の目を見ませんでしたが、近々全面改稿するにあたって、旧稿を脱稿時のまま(事実誤認や必要以上のあおり等も含めて)公開しておきます。

初音ミクと教育用小説

何を隠そう(とは言っても親しい人はみんな知ってます)、私は初音ミク発売3日後あたりから毎日初音ミクの新曲を欠かさずフォローしているミク廃で(24時間ぶっつづけで聞いたことがある)、ことあるごとにミクと何かしら絡めないかと悶々としているのです…

電子辞書が壊れました

ご覧の有様です。電子辞書がこんな画面を出すのをご存じない方もいらっしゃるでしょうが、うちの辞書はある特定の辞書を呼び出して検索しようとすると突然おかしな挙動をし出してバグります。右の画像は「自己検査モード」(そんなものがあるのか!)からメ…

ラヴクラフト作品の朗読シリーズ続刊中!

前回8月の刊行以降、まだ特集ページには反映されてませんが、以下の作品が発売中です。 「クトゥルーの呼び声」 「忌まわしの館」 「エーリッヒ・ツァンの調べ」 「この家いちばんの絵」 「外宇宙の色」 また、どうやら先日発売のホームズのラジオドラマ2…

田中清代[文・絵]『小さいイーダちゃんの花』発売中!

ブログのお客さんも平常時に戻ってひっそりしてきたところで、私の手がけた書籍などで最近発売になったものをご紹介。小さいイーダちゃんの花―田中清代のアンデルセン童話 (田中清代のアンデルセン童話 1)作者: アンデルセン,田中清代出版社/メーカー: フレ…

ネット上のアニメ感想にまつわる著作権ガイドラインを考えてみる

前エントリの予想以上の反響に正直びっくりしています。世間の著作権への意識が高いのか、それとも別の理由によるものなのかは、私にはわかりませんが、それはそれとして、前回の続きでも書いてみようかと思います。先のエントリで触れたのはあくまでもフェ…

「とぐちの!」という冗談を本気にしてみた

先日、id:asahi-arkhamさんのエントリで拙作の「死ぬ死ぬカミルたん」をご紹介いただいたので、そのお礼とばかりにエントリにあった"The Thing on the Doorstep"のラノベ化「とぐちの!」を書いてみました。オオヒサヤストモ「とぐちの!」ライトノベルの第…

アニメ批評とフェアユース

先日のNHK「ザ☆ネットスター」で、フェアユースの話が出ましたね。フェアユースを簡単に説明しますと、 著作物を無断に利用しても、その利用が公正なものである場合、著作権の侵害にはならない ということで、番組の内容もとても興味深いものだったのです…

翻訳メモ4

ミュージカル版のうたには、原典に最初からあるものと、改めて付け加えられたものがあります。今回の翻訳は Lovett, Charles C. (1990) Alice on Stage. Westport: Meckler からなので、初演時のテクストなのですが、のちに3曲追加されているみたいです。ど…

ミュージカル版不思議の国のアリス うた部分(草稿)

〈うた:妖精たちのコーラス〉 お眠りなさい、くるくるくる 小鳥と蜂の子守歌 こんな森でも大丈夫 この木の下は、妖精たちのたまり場だから お眠りなさい、アリスちゃん 小川と山の魔法歌 寝てるあなたを守るから 起きたらそこは、不思議の国の夢のなかだよ

翻訳メモ3

前回からだいぶあいだが空きましたが、今回は第二幕の終わりまで。残るは詩だけで、そのあとガードナーの注釈なんかを総チェックして反映させて、推敲して完成、という感じでしょうか。個人的な不満は、チードルダンとチードルデーの会話をもっと遊びたかっ…