Baker Street Bakery > パン焼き日誌

ある翻訳家・翻訳研究者のサービス残業的な場末のブログ。更新放置気味。実際にパンは焼いてません、あしからず。

2009-05-01から1ヶ月間の記事一覧

翻訳メモ

始めると宣言してからずいぶん経ちましたが、ようやく全体の1/4の草稿ができあがりました。難しいですよね、どうしても。投げ出したくなるくらいに訳文が書けなくなります。歌の方に関しては、台詞が全部終わってからということで。これまでなされてきた…

ミュージカル版不思議の国のアリス 第一幕前半(草稿)

不思議の国のアリス ミュージカル版 ALICE IN WONDERLAND: DREAM-PLAY ルイス・キャロル&ヘンリ・サヴィル・クラーク Lewis Carroll & Henry Savile Clarke 大久保ゆう訳 第一幕「不思議の国のアリス」 時は秋、場所は森。アリスがある木の根本で眠っている…

平川哲生監督『川の光』プレミアム先行上映会のお知らせ

カトゆー家断絶をフォローしているみなさまにはおなじみの平川哲生さんが、ついにアニメ初監督ということで話題沸騰中の『川の光』ですが、うちの地元であるところのNHK大津放送局では6月6日(土)、全国に先駆けてトップバッターで上映会が開催されま…

さよならGoogle Video

青空活動写真館のページをご覧の方はすでにご存じかもしれませんが、先日『素晴らしき哉、人生!』の動画がグーグル側の「コンテンツ特定ツール」によって自動ブロックされてしまいました。著作権的には何の問題もないと信じておりますので(なおソース元の…

参考書の例文に採用されました

このたび、拙訳『あのときの王子くん』が、中国で出版された日本語IME入力を学習するための参考書『一学就会――日文電脳輸入実用操作』(南開大学出版社刊)に、入力用例文として採用されました! 編集に携わった天津科技大学のみなさま、どうもお世話にな…

クトゥルー神話・朗読シリーズ

昨年からずっとH・P・ラヴクラフトの作品を翻訳し続けているのですが、そのなかでもクトゥルー神話の源流に当たる短編の朗読が、ついにパンローリングさまよりDL販売開始です!第一回配信は「戸口にいた何か」。ランタイムは約111分で、価格は800円。リ…

地デジにまつわる別の問題

それよりも、私は地デジについてはこっちの問題の方が気になります。 2011年7月25日の朝を迎えたとき、多くの視覚障害者は、テレビを見たりFMラジオでテレビを聞くことが一斉にできなくなり、テレビが生活から消えてしまう、が現実のものとなってきた 社…

例の鹿について

二次創作キャラクター化された地デジカは、美少女や萌え系のイラストになっているものが多く、なかには卑猥なイラストも存在している。このことに対して日本民間放送連盟は「許されるものではない。断固、厳しく対応する」と当編集部の取材にコメントした。 …

さらりと

日記再開してますが4月中はまったく更新できませんでした。久々に大学院へ復帰したからなのですが、年度初めがこんなに忙しいとは予期しておりませんでした。でも4月何していたっけ、と思い起こしたときにケロロ軍曹のキャラ弁を作ったことくらいしか出て…